12.30.2019

Список владельцев транспортных средств в Поставском повете

Источник: Wileński Dziennik Wojewódzki nr.1 от 5 февраля 1931г.

1. Михаловски Леонард, Поставы, легковой автомобиль
2. Божычко Адам, Поставы, легковой автомобиль
3. Чехович Збигнев, Поставы, легковой автомобиль
4. Фиговски Абрам, Кобыльник, грузовой автомобиль
5. Коллонтай Збигнев, гмина Норица, Дарево, легковой автомобиль
6. О.О.О. «Energija», гмина Воропаево, легковой автомобиль
7. Поставский Сеймик, Поставы, легковой автомобиль
8. Окушко Эугениуш, гмина Норица, мотоцикл

Источник: Wileński Dziennik Wojewódzki nr.12 от 30 декабря 1931г.

1. Коллонтай Збигнев, гмина Норица, Дарево, легковой автомобиль
2. Поставский Сеймик, город и гмина Поставы, легковой автомобиль
3. Поставский Сеймик, город Поставы, легковой автомобиль
4. Окушко Эугениуш, гмина Норица, мотоцикл
5. Ермакович Станислав, Дуниловичи, мотоцикл
6. Дэйман Рышард, Воропаево, мотоцикл с коляской

Источник: Wileński Dziennik Wojewódzki nr.10 от 9 декабря 1932 г.

1. Коллонтай Збигнев - гмина Норица, Дарево, легковой автомобиль
2. Поветовый комитет PW и WF - город Поставы, легковой автомобиль
3. Видавски Станислав - город Поставы, легковой автомобиль
4. Чехович Збигнев - город Поставы, легковой автомобиль
5. Кэнстович Юзэф - город Поставы, легковой автомобиль
6. Лопатто Алексы - город Поставы, легковой автомобиль

Источник: Wileński Dziennik Wojewódzki nr.1 от 18 января 1934 г.

1. Яблоньски Ёсэль и Дыминштайн Хона, Кобыльник, грузовой автомобиль
2.Коллонтай Збигнев, имение Ситцы, легковой автомобиль
3. Поветовый комитет PW и WF, город Поставы, легковой автомобиль
4. Видавски Станислав, Поставы, легковой автомобиль
5. Кэнстович Юзэф, Поставы, легковой автомобиль
6. Ермакович Станислав, Дуниловичи, мотоцикл
7. Вебер Вацлав, Дуниловичи, мотоцикл
8. Юшкевич Альбин, Поставы, мотоцикл
9. Косьцюкевич Бронислав, Дуниловичи, мотоцикл
10. Белявски Болеслав, Поставы, мотоцикл
11. Дэйман Рышард, Воропаево, мотоцикл с коляской
12. Ярошевич Чеслав, Поставы, мотоцикл

Источник: Wileński Dziennik Wojewódzki nr.1 от 20 января 1936 г.

1. Войцехович Бронислав, Поставы, полу-грузовой автомобиль
2. Пжездецки Константы, Воропаево, легковой автомобиль
3. Кэнстович Юзэф, Поставы, легковой автомобиль
4. Чехович Збигнев, Поставы, легковой автомобиль
5. Макеев Сергиуш, Поставы, легковой автомобиль
6. Поветовый Комитет PW и WF, Поставы, легковой автомобиль
7. Видавски Станислав, Поставы, легковой автомобиль
8. Шчэнснович Антони, Лучайская гмина, Старый Двор, легковой автомобиль
9. Коллонтай Збигнев, имение Ситцы, легковой автомобиль
10. Пачыньски Люциан, Поставы, мотоцикл
11. Юшкевич Альбин, Поставы, мотоцикл
12. Сухожевски Антони, Поставы, мотоцикл
13. Косьцюкевич Бронислав, Дуниловичи, мотоцикл
14. Вебер Вацлав, Дуниловичи, мотоцикл

Источник: Wileński Dziennik Wojewódzki nr.1 от 11 января 1937 г.

1. Войцехович Бронислав, Поставы, грузовой автомобиль
2. Пжездецки Константы, Воропаево, легковой автомобиль
3. Кэнстович Юзэф, город Поставы, легковой автомобиль
4. Видавски Станислав, Поставы, легковой автомобиль
5. Марков Прокоп, Поставы, легковой автомобиль
6. Чехович Збигнев, Поставы, легковой автомобиль
7. Макеев Сергиуш, Поставы, легковой автомобиль
8. Друховино Гжегож, Поставы, легковой автомобиль
9. Ластовски Леон, Поставы, легковой автомобиль
10. Пожецка Вера, Поставы, легковой автомобиль
11. Шченснович Антони, Старый Двор, Лучайская гмина, легковой автомобиль
12. Поликовски Чеслав, Норицкая гмина, легковой автомобиль
13. Тышкевич Изя, гмина Козловщина, легковой автомобиль
14. Юшкевич Альбин, Поставы, мотоцикл
15. Пачыньски Люциан, Поставы, мотоцикл
16. Зелиньски Чеслав, Поставы, мотоцикл
17. Белявски Болеслав, Поставы, мотоцикл
18. Хмурски Людвик, Поставы, мотоцикл
19. Сухожевски Антони, Поставы, мотоцикл
20. Рудзиньски Стэфан, Поставы, мотоцикл
21. Вебер Вацлав, Дуниловичи, мотоцикл


Легенда польского довоенного автопрома - автомобиль CWS-T1. Выпускался в 1927-1931 годах. Простой в техническом обслуживании; машину можно было разобрать и собрать всего одним ключом, так как все гайки были одного размера. CWS-T1 называли польским Роллс-Ройсом. Авто было сконструировано талантливым инженером Тадэушем Таньским. На фото слева, рядом со своим детищем стоит Тадэуш Таньски. На фото справа восстановленная модель CWS-T1 "Torpedo".

Легендарный польский довоенный мотоцикл Sokół 1000, выпускавшийся с 1933 года. Поставлялся в армию и полицию, а также находился в свободной продаже.

12.23.2019

Польская макувка

Макувка украшенная кокосовой стружкой и дольками мармелада
Рождество – самый любимый и семейный христианский праздник у поляков. Рождество - это ещё и время традиций. В рождественский Сочельник за столом по-прежнему, как и столетия назад, собирается вся семья. И пускай мы не всегда помним значение или происхождение тех или иных рождественских обычаев, мы каждый год кладем под белую скатерть сено, ставим лишний прибор для неожиданного гостя, садимся за стол после первой вечерней звезды, а глава семьи, прочитав Отче наш и перекрестившись, преломляет облатку. Ну и, конечно же, обязательно пробуем все рождественские блюда.

В былые времена их количество на столе зависело от региона, сословия и достатка семьи. Как гласила польская поговорка «Na jednych stołach smakołyków wiele, na innych kasza, śledzie i korpiele». Чаще всего подавали от пяти до 12 блюд. Число «12» символизировало двенадцать апостолов, а также двенадцать месяцев в году.

Я хорошо помню что подавали к столу на Рождественский Сочельник в нашем доме, на Поставщине, в 60-е, начале 70-х годов прошлого века. Это грибной суп из сушёных белых грибов - так называемая "polewka", селёдка в постном масле с нарезанным репчатым луком и с отварной картошкой "в мундире", маринованные хрустящие грибы, вареники с капустой, солёные огурцы, квашеная капуста, кисель с сухофруктами ...., ну а на десерт конечно же макувка (makówka. polsk.).

Макувка украшенная сезамом и кусочками цветных сухофруктов
Это главный десерт на Сочельник в каждой польской семье. Мак, являющийся основным ингредиентом этого блюда, символизирует изобилие и счастье. В разных деревнях на Поставщине, и даже в разных семьях в одной деревне, её могли готовить по разному, существует много рецептов. Моей бабушке для приготовления макувки требовались следующие продукты: 300 граммов перетёртого в ступе мака, 1 литр кипячёного молока, сахар (по вкусу), 50 гр. изюма без косточек, 1 буханка белого хлеба, цедра лимона или апельсина и примерно 50 гр. измельчённых лесных орехов. Лучше конечно грецких, но в советское время их не всегда можно было достать.

Конечно правильнее было бы готовить макувку на воде (постную) а не на молоке, но вкус будет уже не тот. Поэтому если взять молоко с низкой жирностью, то, думаю, в этом не будет большого греха.

Макувка украшенная кусочками сушеного зелёного грейпфрута и грецкими орехами
Приготовить макувку из этих ингредиентов довольно просто. Берём 300 гр. перетёртого мака (я мелю на кофемолке), добавляем в него по вкусу сахар, немного цедры, изюм, и вливаем горячее молоко, граммов 800-900. Затем тщательно всё перемешиваем до получения однородной массы. Из нарезанной ломтиками буханки белого хлеба используем только мякоть, обрезав ножом корку. Потом берём глубокую, и желательно широкую, тарелку. Выкладываем на дно плотно уложенные друг к другу ломтики белого хлеба, а поверх них слой перетертого мака. Далее чередуем слои, хлебный и маковый. Закончится всё должно маковым слоем. Получившуюся макувку украшаем сверху кусочками сухофруктов, кокосовой стружкой, тёртыми грецкими орехами, ягодами. В общем, всем, на что хватит вашей фантазии. Потом охлаждаем наше блюдо некоторое время в холодильнике, ведь слои хлеба должны хорошо пропитаться молоком и маком. Думаю, ваши гости иноверцы непременно спросят, что это за десерт и из чего он сделан. А вы с гордостью скажете – это польская макувка! С праздником! С Рождеством!
 
 
Макувка украшенная кусочками зелёного грейпфрута и кокосовой стружкой


12.08.2019

Рождественский Сочельник в советской тюрьме

Юзэф Кишкурно был коренным поставчанином. Во время "первых советов" работал в должности главного бухгалтера Поставского мясокомбината. 28 сентября 1940 года по сфабрикованному обвинению он был арестован НКВД. Через месяц, после предварительного дознания в Поставах, его отправили этапом в Вилейскую областную следственную тюрьму, известную тем, что там следователи НКВД кулаками и ногами выбивали из заключённых нужные им показания.

После амнистии для поляков, уже находясь в рядах армии генерала Андэрса, Юзэф Кишкурно начал вести дневник, в котором подробно, день за днём, восстановил события, происходившие с ним в 1940-1941 годах. Вот как он описывает там Рождественский Сочельник (Вигилию) 1940 года в одной из камер советской следственной тюрьмы в Вилейке:

Вот и наступила Вигилия, 24 декабря 1940 года. Первая в моей жизни вдали от семьи, и ещё где - в тюрьме. С самого утра у всех заключённых праздничное настроение. Большинство в нашей камере католики, но и иноверцы тоже радуются. Когда стемнело, принесли обычный тюремный ужин - пол литра супа. Все заранее готовились к Празднику, и поэтому сделали кое какие запасы: немного лука и масла, хлеб, сахар. У пана Званского из Дисны было немного белых сухарей. Он разделил их на части, и обойдя камеру, каждому дал по маленькому кусочку, вместо аплатки. Мы стали поздравлять друг друга с праздником и желать как можно быстрее выйти на свободу.

Самые твёрдые сердцем, и те не выдержали, расплакались. Даже такой суровый и угрюмый человек как литовец Жемайтис, и тот проплакал целую ночь. Я поздравлял своих товарищей по несчастью и тоже с трудом сдерживал слёзы. Потом мы потихоньку спели несколько куплетов коленд (колядок) и счастливые легли спать. Перед тем как погрузиться в сон, я помолился и успел подумать о семье (...).

Первый день праздника, 25 декабря. Мы сидим, разговариваем о доме, вспоминаем свои семьи. К сожалению эта идиллия продолжалась недолго. Около 12 часов дня вызвали «с вещами» пана Званского. Ему предстоял этап, то есть отправка в лагерь. Праздничное настроение тут же пропало и уже не вернулось (...).



*Другие воспоминания Ю.Кишкурно см. здесь